sábado, 27 de fevereiro de 2010

Peça desculpas ao seu filho

Peça desculpas ao seu filho se por um acaso você não o quis, peça desculpas se o rejeitou ou se o amou demais.

Peça desculpas pela falta de paciência, pelos tapas sem motivo, ou pela raiva de ter que aturá-lo.

Peça desculpas pelas cervejas e cigarros, pelas chantagens e pela preocupação causada.

Desculpe-se pelos atos inconsequentes e pelas suas consequências. Peça desculpas também, pelo tempo perdido, pela sua ausência nos passeios.

Peça desculpas ao seu filho pelos seus erros e diga que ele não tem culpa. Não importa o que você fez ou faz, mas não deixe que seu filho se sinta culpado pela sua infelicidade. Não deixe.

quinta-feira, 11 de fevereiro de 2010

Sobe - desce

Sandra, muito obrigada pela conversa ontem. Você realmente me colocou pra cima! Hoje estou mais animada, mais esperançosa e a fim de conhecer gente nova.

Pensei muito sobre o que você me disse sobre carregar um "filho grande" nas costas e realmente tenho que admitir..foi o melhor que me aconteceu.

Não vou fazer o curso, acho que vou fazer aula de dança no meu trabalho. Não liga não, minha cabeça tá uma montanha-russa. Mas uma hora o carrinho para de descer e volta a subir, não é mesmo?

Bom, então vamos aproveitar que o carrinho está subindo para curtir o frio na barriga!

quarta-feira, 10 de fevereiro de 2010

Deprimida

Desde o final de semana passado estou me sentindo sozinha e sem alguém para conversar. Pensei que estava indo bem porque no trabalho meus colegas me elogiaram dizendo que eu estava alegre e mais radiante. E estava.

Mas foi só trocar e-mail com o Gustavo para eu ficar angustiada de novo, com esperança de voltarmos. Num momento deste já sei o que ele diria. Ele me perguntaria se ele me faz mal. E eu certamente diria que não. Porque acho que hoje ele só me faria bem.

Acho que estou deprimida. Acho não, estou quase certa de que estou. Mesmo não querendo ficar assim, as coisas caminham para uma profunda tristeza e desprezo pela vida. Tenho tido alguns pensamentos ruins, mas que venho afastando. Não sei por quanto tempo vou mantê-los assim.

No trabalho, desmotivação total. E quanto aos 499 objetivos, deixei eles de lado e sinto uma resistência em me arriscar num curso que me atraiu. Esta resistência é meio racional e meio emocional. O curso não tem nada a ver com minha formação e ainda não sei o que farei com este título, e como no trabalho estou pensando em cair fora, não sei se terei condições de pagar o curso.

O fato é que minha cabeça está bem confusa, porque também não quero abrir mão do meu dinheiro, porque não quero gastar num curso, porque quero comprar um lugar pra mim, mas também não sei se vou ser feliz neste lugar, ou se ser materialista nessas horas é a melhor opção, ou se não seria melhor investir em conhecimentos, porque, afinal, é isto que levamos depois da nossa morte. O apartamento fica, o resto do dinheiro também. Se pudéssemos fazer as coisas que nos faz feliz sem se preocupar com dinheiro, estaríamos mortos.

quinta-feira, 4 de fevereiro de 2010

The Unforgiven

Dedico esta música ao que eu vivi.

The Unforgiven  O Imperdoável

New blood joins this earth Sangue novo junta-se a esta terra
And quickly he's subdued E rapidamente ele é conquistado
Through constant pained disgrace Pela constante dor e desgraça
The young boy learns their rules O menino aprende as regras deles
With time the child draws in Com o passar do tempo a criança cresce
This whipping boy done wrong Este pequeno chorão fez errado
Deprived of all his thoughts privado de todos os seus pensamentos
The young man struggles on and on he's known O jovem luta sem parar e por isso fica conhecido
A vow unto his own Um juramento a si mesmo
That never from this day Que nunca a partir deste dia
His will they'll take away A sua vontade lhe irão roubar

What I've felt, what I've known O que eu sentia, o que eu soube
Never shined through in what I've shown Nunca transpareceu no que eu mostrava
Never be, never see Nunca ser, nunca ver
Won't see what might have been Jamais verei o que poderia ser
What I've felt, what I've known O que eu senti, O que eu soube
Never shined through in what I've shown Nunca transpareceu no que eu mostrava
Never free, never me Nunca livre, Nunca eu (mesmo)
So I dub the unforgiven Então eu nomeio-o o imperdoável

They dedicate their lives Eles dedicam as suas vidas
To running all of his Para acabar com a dele
He tries to please them all Ele tenta agradá-los
This bitter man he is Este homem amargo
Throughout his life the same Por toda a sua vida
He's battled constantly Constantemente batalha
This fight he cannot win Esta luta que ele não pode vencer
A tired man they see no longer cares Um homem cansado que eles veem não liga mais
The old man then prepares O velhote então prepara-se
To die regretfully Para morrer cheio de arrependimentos
That old man here is me Este velhote aqui... sou eu

What I've felt, what I've known O que eu sentia, o que eu soube
Never shined through in what I've shown Nunca transpareceu no que eu mostrava
Never be, never see Nunca ser, nunca ver
Won't see what might have been Jamais verei o que poderia ser
What I've felt, what I've known O que eu senti, o que eu soube
Never shined through in what I've shown Nunca transpareceu no que eu mostrava
Never free, never me Nunca livre, nunca eu (mesmo)
So I dub the unforgiven Então eu nomeio-o o imperdoável

What I've felt, what I've known O que eu sentia, o que eu soube
Never shined through in what I've shown Nunca transpareceu no que eu mostrava
Never be, never see Nunca ser, nunca ver
Won't see what might have been Jamais verei o que poderia ser
What I've felt, what I've known O que eu senti, o que eu soube
Never shined through in what I've shown Nunca transpareceu no que eu mostrava
Never free, never me Nunca livre, nunca eu (mesmo)
So I dub the unforgiven Então eu nomeio-o o imperdoável

Never free, never me Nunca livre, nunca eu (mesmo)
So I dub the unforgiven Então eu nomeio-o o imperdoável
You labeled me, I'll label you Você me rótulou(classificou), e eu te rotularei
So I dub the unforgiven Então eu nomeio-o o imperdoável
Never free, never me Nunca livre, nunca eu (mesmo)
So I dub the unforgiven Então eu nomeio-o o imperdoável
You labeled me, I'll label you Você me rótulou(classificou), e eu te rotularei
So I dub the unforgiven Então eu nomeio-o o imperdoável